Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Горячие новости
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 891

0 пользователей, 891 гость

Юные переводчики скрестили перья в 5-й раз

4 февраля в Нарвской городской библиотеке  состоялась церемония награждения участников регионального конкурса художественного перевода. В этом году конкурс перевода был посвящен 80-летию классика эстонской литературы Арво Валтона.

Победители 5-го конкурса переводов. Николай Андреев

 

Участники конкурса убедились на собственном опыте, что переводчику необходимо и знание языков,  и широкий кругозор, и даже смелость …
Конкурс художественного перевода проводился в двух возрастных категориях: 8-9 и 10-11 классы. Участниками конкурса стали ученики  нарвских гимназий, а также ученики  из г. Кохтла-Ярве,  Тойла и Таллиннской гуманитарной гимназии, что доказывает популярность этого конкурса и не могло не порадовать его организаторов  – учителей русского языка Наталью Буйницкую, Светлану Панфилёнок, а также учителя эстонского языка Юлию Симсон.

В этом году пришедшие на конкурс ребята хорошо справились с синхронным переводом – первым творческим заданием, что говорит о возрастающем знании эстонского языка, понимании его на слух. Неизменно хорошо переводят участники на русский язык стихотворения, стараясь сохранить и смысл оригинала, и  стиль автора, и национальный колорит. Немало веселых минут доставили ребятам выбранные организаторами «ляпы» из переводов прозаического текста.

Приглашенным  гостем  в этот раз был  сам Арво Валтон  - писатель, поэт, драматург,  сценарист. Человек непростой судьбы, в которой были и депортация  в Сибирь, и  учеба не только в ТТУ, но и во  ВГИКе, отец 6 успешных детей - оказался интересным ироничным собеседником. Он рассказал ребятам об искусстве перевода, о своих последних работах, открыл секрет, почему говорить с акцентом очень даже неплохо.

В подарок участникам конкурса Арво Валтон привез  свою, изданную к юбилею, книгу афоризмов.

Победители  получили дипломы конкурса  и сладкие  призы, остальные участники- благодарственные письма. Спонсором 5 юбилейного конкурса стал Фонд Азартных игр Эстонии, небольшую сумму на призы выделил также отдел культуры  Нарвы.

 

Победители V регионального конкурса Художественного перевода:

10-11-е классы: Evelin Ann-tipenkova (I), Narva Vana-linna Riigikool, Anna Šubina (II) Kesklinna Gümnaasium, Mina-kov Jaan (III), Tallinna Huma-nitaargümnaasium.

Лучший перевод поэтического текста: Alina Voron-tšihhina, Narva Vanalinna Riigikool.

Лучший перевод прозы: Ana- stassia Gorskova, Narva Soldino Gümnaasium.

8-9-е классы: Enola Melkova (I), Narva Keeltelütseum, Ingrit Raudsepp (II), Narva Vanalinna Riigikool, Aleksandra Ratkovitš (III), Kohtla-Järve Tammiku Põhikool.

Лучший перевод прозы: Maksim Vassin, Narva Keelte-lütseum.

 

Наталья Буйницкая,
учитель русского языка
Нарвской Ваналиннаской государственной школы

prospekt.ee


Нарва Прямая ссылка Добавил: Vitaly 11.02.2016 13:39

|


Добавить комментарий