Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Горячие новости
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 1621

0 пользователей, 1621 гость

Нарвские школы к «реформе 2007» готовы, но каждая по-своему

Учитель эстонского языка, а теперь ещё и эстонской литературы в Йоальской школе Марет Аннук: «Мой диплом филолога, полученный в Тартуском университете, позволяет мне преподавать и литературу. Но не у всех учителей эстонского такой есть».

На прошлой неделе вице-мэр Нарвы по вопросам образования, культуры и спорта Елена Тороквей совершила вояж по городским школам. Главной целью встреч с директорами было узнать, насколько школы готовы к предстоящему году, а также к «долгожданной» реформе.

Напомним, что согласно программе «О частичном переходе русскоязычных школ на эстонский язык обучения», утверждённой ещё в 1997 году, спустя ровно десять лет после её принятия все русскоязычные школы Эстонии должны ввести в свои учебные программы один общеобразовательный предмет на государственном языке обучения. И хоть выбор предмета оставался за каждой школой, министерством образования было рекомендовано с 1 сентября 2007 года ввести в русскоязычных школах обязательным предметом «эстонскую литературу».

По словам нынешнего вице-канцлера Министерства образования и науки, проработавшей восемь лет директором Нарвского Колледжа Тартуского Университета, Катри Райк, именно «эстонская литература» способна помочь школьникам не только подучить язык, но больше узнать об истории и культуре эстонского народа. «Никто не говорит об отмене аналогичных уроков на родном языке – русская и эстонская литература будут преподаваться параллельно», - отметила госпожа Райк.

На практике «Реформа 2007», вызвавшая с момента принятия проекта немалую полемику в обществе, должна начаться уже через неделю (по известным причинам День знаний в этом году будет отмечаться 3-го числа). По словам Елены Тороквей, все школы Нарвы отрапортовали о полной «боевой» готовности.

- Кадровых вопросов, в том числе и в отношении комплектации вакансий учителей «эстонской литературы» в городских школах нет, - отметила госпожа Тороквей на инфочасе в здании городской управы в понедельник 27 августа. - Меня, как городского чиновника, вопросы о том, кем они укомплектованы и будет ли в каждой школе свой учитель или некоторые из них будут ходить по школам, не интересует – это дела самих школ.

Хорошо известно, что во многих школах города уже не один год ведётся такой предмет, как «эстонская литература». Так, например, Пяхклимяэская гимназия вводила этот предмет в свою программу ещё в самом начале века.

В то же время корреспонденту «ВП» так и не удалось выяснить, есть ли в эстонских вузах, не говоря уже о вузах других стран, такая специальность, как «учитель эстонской литературы» (именно «эстонской», не захватывающей произведения мировой литературы). Таким образом, школы вынуждены искать другие варианты. Чаще всего учителями эстонской литературы приходится становиться преподавателям сходных предметов.

Из опроса, проведённого газетой среди нарвских школ, выяснилось, что лучше всего к новой специальности адаптируются учителя эстонского языка. Тем же, в чьём штате не нашлось знатоков эстонской литературы, способных преподавать её на родном языке, придётся платить учителям из соседних школ. Справедливости ради стоит отметить, что ни одна школа не смогла бы держать у себя преподавателя эстонской литературы даже на половине ставки, так как один час литературы в неделю на класс делает это просто экономически нецелесообразным.

Кирилл Смирнов

www.prospekt.ee

Нарва Прямая ссылка Добавил: Vitaly 01.09.2007 13:23

|


Добавить комментарий