Зачем туристам из Котка ехать в Нарву?
Пассажирская линия Котка - Силламяэ лишь только начала свою работу, как первые финские "разведчики" - туристические менеджеры из Котка заспешили в Нарву.
Силья Нисканен, специалист инфоцентра для туристов г. Котка, и Анна-Кайса Лавикайнен, ассистент по продаже в международном отделении железных дорог в Хельсинки, профессионалы с большим стажем работы в туристическом бизнесе; отлично знают Россию - от Белого моря до Байкала, бывали когда-то и в Средней Азии, вообще много путешествовали по бывшему Советскому Союзу. Теперь вот хотят открыть для своих земляков Нарву.
Это буклет паромной линии. А о Нарве забыли?!
- По статистике практически каждый финн (не берем в расчет младенцев) хоть однажды побывал в Эстонии - главным образом, конечно, едут в Таллинн. Но теперь, когда открылось прямое сообщение между Котка и Силламяэ, мы хотели бы расширить знакомство наших людей с Эстонией и привести их в Нарву, - говорят Силья и Анна-Кайса.
В июне они встречались в Котка с Еленой Вальме, руководителем нарвской туристической фирмой Vertrag, которая этим летом активно работает с туристами из Финляндии (правда, большей частью теми, кто заглядывает в наш город, следуя транзитом из Таллинна в Петербург.). И познакомившись с Нарвой по буклетам и туристическим справочникам, решили "увидеть ее своими глазами". Посетили достопримечательности, изучили магазины, побывали в салонах красоты - на себе опробовали некоторые услуги и процедуры.
Остались довольны увиденным, купленным, испробованным.
- У вас тут красиво, чисто, сложилось впечатление, что безопасно. Есть, что посмотреть, где побывать, цены очень выгодные - на порядок ниже, чем в Таллинне, не говоря уж о Котка, - подводят итог своей двухдневной поездки Силья и Анна-Кайса.
- Так что, можно ждать наплыва в Нарву кот-кавцев?
- Ну, для этого надо еще немало сделать, - осторожно отвечают туристические менеджеры.
По их словам, во-первых, в Котка сейчас слишком мало знают о Нарве. Нарва должна громко заявить о себе - и не один раз, а провести большую рекламную кампанию на протяжении длительного времени, в разных источниках информации, разными маркетинговыми средствами. И занять наконец прочное место на карте туристических маршрутов Эстонии.
Под Рождество планируется приезд в наш город туристических гидов из Котка. И вот тогда им бы очень хотелось увидеть календарь событий - то есть возможность привезти туристов на конкретное интересное мероприятие, например, "Нарвскую баталию", Дни города, а не вообще посмотреть город. И большой вопрос - чем заняться в Нарве вечером?
Еще одна серьезная проблема - отсутствие в Нарве гидов со знанием финского языка, ведь пожилые финны английского не знают.
Отдельный комплекс требующих своего решения вопросов, касающийся самого парома, подъезда к нему, его не слишком удобного расписания, проезда из порта в Силламяэ и проч. В целом же, как говорят специалисты, для раскрутки новой паромной линии требуется около двух лет.
- А что, на ваш взгляд, может в целом заинтересовать туристов из Котка в Нарве? - спрашиваю я напоследок у наших гостей.
- Наши туристы хотят совместить познавательные экскурсии и выгодный шопинг. И, согласитесь, это свойственно не только финнам.
По словам Елены Вальме, которая за три летних месяца приняла в Нарве вот уже четырнадцать финских групп, туристы из Финляндии - люди, конечно, очень разные, но в большинстве своем доброжелательные и любознательные. Они живо интересуются историей. А на рынке с удовольствием покупают дыни и баклажаны - говорят, у них в Финляндии это редкость.
Интересно, а поедут ли нарвитяне и в целом туристы из нашего региона паромом в Котка, и есть ли в этом какой резон, задали мы вопрос Елене Вальме.
- Думаю, что этот маршрут будет востребован, во-первых, теми, кто поедет на Рождество к Санта Клаусу - в данном случае время в пути значительно сокращается.
Светлана ЗАЙЦЕВА
www.prospekt.ee
Нарва
Прямая ссылка
Добавил:
Vitaly
24.08.2006 09:01