Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Горячие новости
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 388

0 пользователей, 388 гостей

Нарвскому кинотеатру "Астри" грозит крупный штраф за нарушение Закона о языке (3) 2008 0

Нарвскому кинотеатру "Астри" грозит крупный штраф за нарушение Закона о языке

Языковая инспекция возбудила административное производство в отношении расположенного в нарвском торговом центре "Астри" кинотеатра предприятия Forum Cinemas. За игнорирование языковых требований юридическому лицу теперь грозит штраф в размере до 3200 евро.

Эту информацию корреспонденту портала rus.err.ee сегодня сообщили в Языковой инспекции, отметив, что при показе фильмов на иностранных языках кинотеатр обязан снабдить их эстонскими субтитрами.

"В последнее время Языковая инспекция получила несколько жалоб от жителей Нарвы на то, что расположенный в торговом центре "Астри" кинотеатр фирмы Forum Cinemas нарушает Закон о языке, поскольку во многих случаях у фильмов отсутствует перевод на эстонский язык. Показ иностранных фильмов без перевода на эстонский язык противоречит Закону о языке и нарушает языковые права эстонцев", - пояснил глава Языковой инспекции Ильмар Томуск.

По данным ведомства, на кинотеатр жаловались 6 июля, 13 и 20 августа.

Как пояснил Томуск, Языковая инспекция готова прекратить административное производство, если кинотеатр к 7 сентября снабдит иностранные фильмы переводом на эстонский язык.

"От меня в этом вопросе ничего не зависит. Если из Таллинна пришлют фильмы с субтитрами, то мы их, конечно же, так и покажем. А если нет, то я ничего сделать не могу", - прокомментировала директор кинотеатра "Астри" Марина Байкова.

Председатель правления Forum Cinemas Кристьян Конго подтвердил, что он в курсе административного производства.

"Если есть предписание, то его надо исполнять. Но для начала все же хотелось бы обсудить этот вопрос с представителями инспекции", - сказал он.

"В качестве одного из вариантов Языковая инспекция действительно предлагает нам снабдить все иностранные фильмы субтитрами на эстонском языке. Но для предприятия это не так-то просто и сразу означает дополнительные расходы. К тому же необходимо учитывать языковые особенности региона. Нарва - город преимущественно русскоязычный. На следующей неделе у нас состоится встреча с представителем Языковой инспекции. Постараемся объяснить им свою позицию. После обмена мнениями, думаю, будет ясно, как решится этот вопрос", - добавил Конго.

Напомним, что Закон о языке требует от поставщика аудиовизуальной продукции гарантировать наличие перевода на эстонский язык при публичных показах.

Сергей Михайлов
Редактор
 

Нарва Прямая ссылка Добавил: Vitaly 25.08.2015 21:13

|


Комментарии

  • CHErUPb

    CHErUPb 25 августа 2015 г. 22:52:38 Ссылка

    Некоторые не могут смотреть с субтитрами. Поэтому кинотеатр рискует потерять клиентов.

  • Pikk

    Pikk 26 августа 2015 г. 18:30:24 Ссылка

    3200 крупный штраф? :))

  • Romario

    Romario 28 августа 2015 г. 10:20:07 Ссылка

    Кинотеатр посещаю крайне редко. Но на фоне таких новостей схожу обязательно и не раз. И именно на фильм без титров :D

  • Добавить комментарий