Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Горячие новости
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 420

0 пользователей, 420 гостей

Социологическое исследование: переход на евро пугает всех

Переход на евро с 1 января 2011 года (день Е) преподносится на всех уровнях жителям страны как великое благо. Однако смена национальной валюты на общеевропейскую пугает все слои населения страны. Об этом шел разговор на брифинге, проведенном 18 июня в Нарве социологической фирмой Saar Poll OU" и Центральным банком Эстонии.

Неизвестность всегда пугает. В полной мере это относится и к переходу Эстонии на евро.

Социолог Андрус Саар, глава Saar Poll OU" и автор исследования «Отношение к переходу Эстонии на евро у определённых целевых групп», отметил, что страх перед переходом есть во всех группах, хотя причины его несколько разные. Единственным плюсом евро народ видит удобство в путешествиях по Европе, но минусы перехода существенно перевешивают это небольшое преимущество.

Общие страхи

Целевыми группами исследования стали малые предприниматели (эстонский и русский язык, Таллинн и Тарту), русскоязычные жители востока Эстонии, пенсионеры юга Эстонии (эстонский язык, Выру) и жители Таллинна с низким уровнем дохода независимо от языка общения.

В начале брифинга г-н Саар отметил, что жителям Эстонии новая валюта знакома, практически каждый когда-либо сталкивался с расчетами в евро. Однако все без исключения участники исследования боятся, что при переходе на евро будет изменен курс обмена и пересчет произойдет не по 15,6466 кроны за евро, а существенно выше. Таким образом, все сбережения граждан и активы фирм в одночасье обесценятся.

Во время своего последнего визита в Ида-Вирумаа премьер-министр Эстонии Андрус Ансип клятвенно заверял, что этого не произойдет. Однако ни в одном законодательном документе данное положение не зафиксировано.

Бухгалтеры паникуют

Малые предприниматели считают переход на евро далеким и неопределенным, и с их стороны не делается никаких шагов по подготовке к этому событию. Основное их опасение – рост цен. Однако и сами они видят возможным под предлогом перехода на евро поднять собственные цены. Выгоду предприниматели усматривают и в том, что возникнет преимущество в конкуренции с соседями, на евро еще не перешедшими – с Латвией и Литвой. Наибольший страх – у бухгалтеров: нет соответствующих компьютерных программ, слишком много новых правил и форм бухучета. Пугает и возможное возникновение экономической нестабильности.

Наши - наиболее подготовлены

Жители Северо-Востока Эстонии, как показали результаты исследования, евро не особо боятся. Сказывается специфика приграничья, где обмен валют привычен, а часто и необходим в повседневных расчетах. Многие знают, как выгодно совершать операции в треугольнике евро-крона-рубль. Дополнительным минусом наши люди видят возможность обмана как со стороны правительства, так и со стороны мошенников - фальшивые купюры, нечестная игра на курсах и т.п.. Есть и боязнь углубления экономического кризиса.

Патриотизм и безразличие

Другие проблемы у пенсионеров юга страны. Они боятся новых неудобных и непривычных монет и купюр, трудного для пересчета курса, округления цен в большую сторону. У эстонских пенсионеров есть привязанность к эстонской кроне, которая носит патриотическую окраску – «наши» деньги. Неприятие евро основывается на эмоциях – деньги новые и «чужие». У этой группы нет опыта общения с евро, их пугает сам факт введения евро. Опасаются они и того, что новая валюта может оказаться нестабильной.

Пенсионеры, как показали исследования, нуждаются в постоянных практических рекомендациях, как поступать в том или ином случае.

У жителей с низким доходом знакомство с евро поверхностное, и, как утверждают авторы исследования, с новой валютой они знакомы больше по слухам. «Старшие не находят времени узнать о евро подробно, потому что очень заняты, а молодым всё равно, в какой валюте рассчитываться», - говорится в исследовании. Опасаются они ошибок при расчетах, боятся стать жертвой обмана. По их мнению, с введением евро может повыситься безработица.

Что советуют?

Как утверждают исследователи, самый критический период – первые две недели после перехода, а период привыкания к новой валюте составит около 3 месяцев. Содержатся в исследовании и практические рекомендации жителям: кроны нет необходимости обменивать сразу; деньги лучше положить на банковский счёт. В начале разумнее платить карточкой, делать небольшие покупки, чтобы привыкнуть к новым деньгам. Людям советуют купить калькулятор и использовать для подсчётов округлённый курс (1:15). Предпринимателям нужны конкретные советы по бухгалтерии и отчётности. Рекомендуется выпустить печатную брошюру для пенсионеров и русскоязычного населения (видимо, эти категории приравниваются ) с рисунками и рекомендациями, как поступать.

Создайте запас

На вопрос корреспондента «ВП», как согласовать совет пользоваться карточкой с сообщениями ведущих банков о том, что они не обещают «час в час» перейти на евро, Андрус Саар и Наталья Вийльманн из Центрального банка Эстонии посоветовали заранее поменять кроны на евро и создать личный «оперативный резерв», чтобы не оказаться 1 января без денег.


Г-жа Вийльманн напомнила также, что обмен кроны на евро не будет ограничен по времени, имеющиеся у вас кроны можно поменять и через 5, и через 10 лет. Торговцы обязаны в течение 6 месяцев до и 6 – после обмена вывешивать двойные цены на товары, в евро и кронах. Эти ценники должны появиться во всех магазинах уже с 1 июля. По ее словам, опыт других стран показал, что обмен валют оказывает одноразовое влияние на цены, затем ситуация стабилизируется. Г-жа Вийльманн также призвала не относиться к введению евро как к политической акции.

28.06.2010

Виталий Школа

www.prospekt.ee

Нарва Прямая ссылка Добавил: Vitaly 28.06.2010 21:22

|


Добавить комментарий